Cultura



   Literatura romaneasca subiect de atelier la Venetia

Din acest an, Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia si-a propus sa se implice efectiv in promovarea literaturii si a criticii romanesti in Italia, plecand de la constatarea ca relativ numeroasele traduceri in limba italiana sunt rezultatele unor initiative individuale, apartinand in primul rand romanistilor din Italia, cu care Institutul are foarte bune relatii de colaborare.

Noua dimensiune a activitatii Institutului din Venetia se poate concretiza prin abordarea unei strategii care sa includa: organizarea unor ateliere de lucru, la care vor fi invitati editori, traducatori si jurnalisti de cultura din Italia; mediatizarea rezultatelor acestora, inclusiv prin cele doua publicatii stiintifice ale Institutului; cointeresarea editurilor italiene in publicarea scriitorilor romani, in primul rand prin candidaturi la TPS, programul de traduceri al Institutului Cultural Roman; pregatirea ca traducatori a studentilor italieni care frecventeaza lectoratul de limba si cultura romana de la Venetia; sustinerea prezentei Romaniei la targurile de carte din Italia etc.
In acest sens, initiativa noastra va debuta oficial joi, 12 iunie, cu un atelier de lucru pe tema „Literatura si critica romana contemporana”, ale carui dezbateri vor fi moderate de Carmen Musat, redactor-sef al revistei „Observator cultural”.
Vor fi prezenti trei dintre cei mai importanti scriitori romani la ora actuala: Gabriela Adamesteanu, Nora Iuga si Filip Florian.
Dezbaterile vor fi urmate de lecturi publice din opera celor trei scriitori. Special pentru atelierul de lucru de la Venetia, au fost traduse pentru prima data in limba italiana fragmente din romanele Gabrielei Adamesteanu si Filip Florian, precum si din poemele Norei Iuga.
Traducerile apartin Mariei Luisa Lombardo si Anitei Bernacchia, ambele beneficiare ale burselor acordate de Institutul Cultural Roman pentru traducatori straini, lui Severino Bacchin, unul din cei mai importanti poeti venetieni, si lui Cristian Alexandru Damian, bursier „Nicolae Iorga” la Institutul din Venetia.
Vor traduce interventiile celor patru scriitori romani si vor citi din traducerile in limba italiana Gabriella Molcsan si Cristian Alexandru Damian, bursieri „Nicolae Iorga”, Anita Bernacchia, traducator din Italia, Marta Bazzellato, Sigrid Nanut si Katia Concon, studente ale Universitatii Ca’ Foscari, care frecventeaza lectoratul de limba romana.
De asemenea, vor participa la atelierul de lucru Laura Senserini si Cristina Marino de la editura Fazi din Roma, interesata in publicarea scriitorilor romani in cadrul colectiiilor specializate ale editurii, precum si Massimo Schiavi, directorul Fundatiei „Studi Campostrini”, a carei editura a publicat recent o antologie din opera lingvistica a lui Eugen Coseriu, lansata pe 23 aprilie la Institutul Roman din Venetia.
Au mai fost invitati sa participe la atelierul de lucru organizat si gazduit de Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia jurnalisti, scriitori, profesori si un larg public iubitor de literatura din regiunea Veneto.

Sursa: Romanian Global News

 


   Link partenere

donnerumene

 

Google
 


emigrant-ro

romani in roma

Comunitatea românilor din Roma

 

Roma

 

     participa si tu

Trimite o stire, un articol, un eseu...
Scrie un eveniment in calendar.
Inscrieti firma, asociatia, agentia.....gratuit.
Scrieti opinia in forum.
Recomanda-ne.
Cotacta-ne pe adresa:
webmaster.itsiro@yahoo.it
sau la nr. de telefon: 0039 329 95 84 324